nee kikoe masu ka?
sora wa hate shinaku aoku sunde ite
umi wa kagiri naku koudai de ite
kimi wa itsumade mo egao de ite
janai to nai chau kara
umi wa kagiri naku koudai de ite
kimi wa itsumade mo egao de ite
janai to nai chau kara
mawari o mimawasa naku temo
mou iin da yo
kono te no naka ni wa minna ga
iru kara
mou iin da yo
kono te no naka ni wa minna ga
iru kara
naki taku natte nige taku natte
shiawase o wasure teu shimatta ra mina utae
hikari ga umare yami ga umare ta futatsu wa hitotsu
HARUMONIA kanji te TEREPASHII
shiawase o wasure teu shimatta ra mina utae
hikari ga umare yami ga umare ta futatsu wa hitotsu
HARUMONIA kanji te TEREPASHII
kumo wa shiroku ukabi tasogare te ite
ame wa kuroku ima mo nai te iru wake janai
kimi mo miagere ba kizuku hitotsu no chokusen
itsu shika kokoro HARERUYA
ame wa kuroku ima mo nai te iru wake janai
kimi mo miagere ba kizuku hitotsu no chokusen
itsu shika kokoro HARERUYA
kawaranai uta o sagashi te iru
aa MISOSAZAI
mienai ito de musuba rete ru
mieru desho?
aa MISOSAZAI
mienai ito de musuba rete ru
mieru desho?
samishiku natte kodoku no fuchi ni
umore teru nara ima me o tojite mina utae…
hanare te tatte minna onaji basho(1)
yadori ki no moto
HARUMONIA kanjite TEREPASHII
umore teru nara ima me o tojite mina utae…
hanare te tatte minna onaji basho(1)
yadori ki no moto
HARUMONIA kanjite TEREPASHII
nee kikoe masu ka?
ume miru hito e
negai o komete
shiawase o todoke ni doko made mo
mina utae
negai o komete
shiawase o todoke ni doko made mo
mina utae
shiawase o wasure te shimatta ra mina utae
hikari ga umare, yami ga umare ta, futatsu wa hitotsu
HARUMONIA saigo no TEREPASHII
hikari ga umare, yami ga umare ta, futatsu wa hitotsu
HARUMONIA saigo no TEREPASHII
nee kikoe masu ka?
TRANSLATEnya:
can you hear me?
the sky is limitless and blue
the sea is endlessly large
to you, please remain smiling or else I’ll cry
the sea is endlessly large
to you, please remain smiling or else I’ll cry
you don’t have
to look around now
because everyone
are in these hands
to look around now
because everyone
are in these hands
wanting to cry, wanting to run
if you forget happiness then sing
light was born and dark was born, the two is together
feeling harmonia, telepathy
if you forget happiness then sing
light was born and dark was born, the two is together
feeling harmonia, telepathy
the cloud is white and drifts aimlessly
the rain isn’t black and crying anymore
when you look up, you’ll notice that single line
someday, the heart calls hallelujah
the rain isn’t black and crying anymore
when you look up, you’ll notice that single line
someday, the heart calls hallelujah
the wren that searches
for an unchanging song
can you see that we’re all connected
with an unseen thread?
for an unchanging song
can you see that we’re all connected
with an unseen thread?
feeling lonely, at the brim of being alone
if you’re buried, close your eyes and sing
even if we’re apart, on that same land,
under that mistletoe
feeling harmonia, telepathy
if you’re buried, close your eyes and sing
even if we’re apart, on that same land,
under that mistletoe
feeling harmonia, telepathy
can you hear me?
to that dreamer,
with love
I will deliver happiness to wherever
so sing
with love
I will deliver happiness to wherever
so sing
if you forget happiness then sing
light was born, and dark was born, the two is together
the final harmonia, telepathy
light was born, and dark was born, the two is together
the final harmonia, telepathy
can you hear me?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar